Translate

venerdì 28 febbraio 2014

Per te - For you















(foto by Cristiano Bartolomei)

Un letto di nuvole
tra le cime delle Dolomiti,
il profumo degli alberi,
un dipinto di stelle,
la luce della Luna
nelle notti buie,
una bella solitudine,
il canto dei passerotti,
l’alternarsi delle stagioni,
amore per la Natura,
immutabile, infinita,
fedele, appagante.

Cristiano Bartolomei

A bed of clouds 
between the peaks of the Dolomites, 
the smell of the trees, 
a painting of stars, 
the Moon light
on dark nights, 
a lovely solitude, 
the singing of the birds, 
the alternation of the seasons, 
love for Nature, 
unchanging, infinite, 
faithful, satisfying.


Cristiano Bartolomei

giovedì 27 febbraio 2014

Sei vento - You are wind

Sei vento che soffia
tra gli alberi del paradiso,
vibra al suono della tua voce
la foresta immensa della mia anima,
si coprono di rami e foglie
le tracce ancora fresche.
Tutto è calmo adesso,
la notte è ormai la voce del silenzio,
soltanto un germoglio nasce
dal seme portato dal vento.

Cristiano Bartololomei

You are wind blowing
among the trees of paradise,
vibrates to the sound of your voice
the immense forest of my soul,
are covered with branches and leaves
tracks still fresh.
All is calm now,
the night is now the voice of silence,
only a sprout is born
from seed carried by the wind.


Cristiano Bartolomei

lunedì 24 febbraio 2014

Acqua per la mia anima - Water for my soul

Passa tra le tue mani
il confine dell'universo,
le tue labbra colorano il cielo,
la tua dolcezza è acqua
per la mia anima
che vaga assetata nel deserto.
E' scomparsa la luce
da quando hai chiuso gli occhi,
le foglie hanno lasciato gli alberi
e l'inverno custodisce nella neve
una piccola tana
al riparo dai lupi solitari.


Cristiano Bartolomei

Between your hands
the edge of the universe,
your lips color the sky,
your kindness is water
for my soul
wandering thirsty in the desert.
It's disappeared light
since you closed your eyes,
the leaves have left the trees
and the winter preserves  in the snow
a small hole
sheltered from the lone wolves.

Cristiano Bartolomei


Anima rosa - Pink soul

Palpebre di cielo,
pelle di nuvola,
anima rosa
di tramonto
sul mare sconfinato,
isola solitaria,
racchiudi il mio essere,
mi accarezza il vento
che nasce dalla tua Natura,
sorgente sotterranea
attraversi la Terra intera
fino a bagnare il mio cuore
con la tua purezza.


Cristiano Bartolomei

Eyelids sky,
cloud skin,
pink soul
sunset
on the boundless sea,
lonely island,
you enclose my being,
caresses me the wind
that comes from your Nature,
underground source
pass through the entire Earth
to wet my heart
with your purity.

Cristiano Bartolomei

domenica 23 febbraio 2014

Perché tu sei - Because you are

Ti amo perché tu sei
eternamente
il mio essere.
E senza essere
morirei.

Cristiano Bartolomei


I love you because you are
eternally
my being.
 And without being
 I'd die.

Cristiano Bartolomei

venerdì 21 febbraio 2014

As in a leaf - Come in una foglia



















As in a leaf
life flows,
the rain falls
and wash all wounds.
Skip the sad season,
a blanket of snow
now reflects the Sun,
dissolves slowly
missing you,
my face on your hand
disappears in the distance.


Cristiano Bartolomei


Come in una foglia
scorre la vita,
scende la pioggia
e lava ogni ferita.
Passa la triste stagione,
un manto di neve
riflette ormai il Sole,
si scioglie pian piano
la tua mancanza,
il mio viso sulla tua mano
scompare in lontananza.


Cristiano Bartolomei

domenica 16 febbraio 2014

Feeling your love

A music of gestures and words,
looks and light in the eyes,
calm reflections, elusive,
comings and goings of melancholy memories,
from present to past,
yet present,
searching for absence,
essence,
feeling the love
with the dawning day,
even at sunset then dies,
becomes night, in the spaces  the stars,
flames of divine lonely angels
telling stories for those who will listen,
makes me serene to feel your love.

Cristiano Bartolomei

Sentire l'amore

mercoledì 12 febbraio 2014

Mi hai lasciato una carezza - You left me a caress



        Charcoal on paper by Cristiano Bartolomei















Mi hai lasciato una carezza
per questa lunga notte,
l'amore lontano
mi stringe alla tua mano,
una lacrima che brilla
diventa la tua stella.

Cristiano Bartolomei

You left me a caress
for this long night,
your far love
close to your hand,
a tear that shines
becomes your star.

Cristiano Bartolomei

lunedì 10 febbraio 2014

Una rosa sul mio cuscino - A rose on my pillow

Una rosa sul mio cuscino
fiorisce ogni mattino,
rossa come il tramonto,
blu sull'acqua di uno stagno
mentre cala la notte,
si illumina di brina,
si colora con il Sole.
Intorno l'erba canta
col vento di speranza,
riappare su un ruscello
che scende fino a valle,
aggrappata a un ramo
di abete grigio neve,
distesa la mia rosa
nell'acqua si disseta,
si ferma ormai stanca,
la vedo in lontananza,
eppure è qui vicino
distesa sul cuscino.


Cristiano Bartolomei


A rose on my pillow
blooms every morning,
red like the sunset,
blue on the water of a pond
when night falls,
lights of frost,
is colored with the Sun
Around the grass is Ssnging
with the wind of hope,
reappears on a stream
going down to the valley,
clinging to a branch
fir gray snow,
lying my rose
quenches her thirst of water,
stops tired,
I see her in the distance,
and yet  is here close
lying on the pillow.


Cristiano Bartolomei




domenica 9 febbraio 2014

Sei nei miei occhi, sei nel mio cuore - You are in my eyes, you are in my heart

Sei nel mio cuore
come in un piccolo giaciglio,
cullata dal vento dei boschi.
Sei nei miei occhi
come l'angolo di cielo
che ogni giorno mi guida
con la sua stella solitaria.
In questo silenzio
pieno dei tuoi occhi
e del tuo cuore
inizia la notte,
mi culla il tuo amore.


Cristiano Bartolomei


You're in my heart
as in a small bed,
rocked by the wind of the woods.
You are in my eyes
as the angle of the sky
that guides me every day
with its lone star.
In this silence
full of your eyes
and your heart
begins the night,
cradled by your love.


Cristiano Bartolomei